Felstavade namn på flygbiljett - var kan jag läsa regler/riktlinjer?

eddo

New member
Mina föräldrar har två separata resor bokade med Thai Airways där de har stavat fel i efternamnet. En bokstav saknas. Jag har själv rest med liknande stavfel och vet att det inte kommer att vara något problem. De är dock oroliga, ringt Thais kundtjänst som ska ha mycket betalt men ändå inte lyckas lösa det, trots att jag menar att det inte ska vara några problem.



Har för mig att det är IATA's riktlinjer man brukar hänvisa till och att dessa säger att två (eller är det tre?) bokstäver fel som är ok. Frågar är dock var dessa riktlinjer finns? Kan man läsa det hos någon officiell sida så jag kan lugna mina föräldrar och få dem att inte betala Thai? data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7



Jag hittar inga officiella riktlinjer online, bara att olika flygbolag har olika regler. Thai bör väl följa IATA:s regler men kan jag hitta dessa någonstans?
 
Räcker denna källa? data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7





1734378891948-png.160785
 
eddo skrev:Tack! Ska fråga föräldrarna om källan duger. Annars är det nog enklast att låter de betala namnändringen för att få lite lugn haha.Klicka för att utvidga...


Pengar i sjön om du frågar mig, men lugna nerver/familjefrid har förstås ett pris data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7



Hur fel är det?

Är det typ att "Margareta Nilsson" blivit "Magareta Nilson" ?



Hur går resan? 2 separata biljetter skriver du. Hur lång mellanlandning?

Samma stavfel på bägge biljetterna?
 
Jag har stavat fel på fruns Thai namn ett flertal gånger på Thai hemsida och tom ej fått plats med hela på andra sidor i Asien.

2-3 bokstäver inga problem.
 
henke12 skrev:Pengar i sjön om du frågar mig, men lugna nerver/familjefrid har förstås ett prisHur fel är det?Är det typ att "Margareta Nilsson" blivit "Magareta Nilson" ?Hur går resan? 2 separata biljetter skriver du. Hur lång mellanlandning?Samma stavfel på bägge biljetterna?Klicka för att utvidga...
Ett "ä" är endast "a" istället för "ae" på ena biljetten och ett "ö" är endast ett "o" istället för "oe" på andra. Som sagt, jag är redan övertygad om att det är lugnt, och har dessutom rest med liknande fel själv, så det handlar med om att övertyga övriga.



En resa Arlanda-Bangkok tor samt en resa Bangkok-Chiang Mai tor.
 
eddo skrev:Ett "ä" är endast "a" istället för "ae" på ena biljetten och ett "ö" är endast ett "o" istället för "oe" på andra. Som sagt, jag är redan övertygad om att det är lugnt, och har dessutom rest med liknande fel själv, så det handlar med om att övertyga övriga.En resa Arlanda-Bangkok tor samt en resa Bangkok-Chiang Mai tor.Klicka för att utvidga...
100% inget problem!

Jag hämtar dom på ARN och skjutsar hela vägen om det strular data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7
 
henke12 skrev:100% inget problem!Jag hämtar dom på ARN och skjutsar hela vägen om det strularKlicka för att utvidga...
Ursäkta @eddo men en liten del önskar att de nekas ombordstigning. @henke12 skjutsar annans föräldrar från Sverige till Thailand (episk reserapport). data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7
 
eddo skrev:Ett "ä" är endast "a" istället för "ae" på ena biljetten och ett "ö" är endast ett "o" istället för "oe" på andra. Som sagt, jag är redan övertygad om att det är lugnt, och har dessutom rest med liknande fel själv, så det handlar med om att övertyga övriga.En resa Arlanda-Bangkok tor samt en resa Bangkok-Chiang Mai tor.Klicka för att utvidga...
Fast läser man på SAS hemsida (som referens, vet att de åker med annat bolag) så är ä=a och ö=o korrekt sätt att skriva


img_0039-png.160788
 
Mr Basic skrev:Ursäkta@eddomen en liten del önskar att de nekas ombordstigning.@henke12skjutsar annans föräldrar från Sverige till Thailand (episk reserapport).Klicka för att utvidga...
Ja det vore något! Undrar vad @henke12 erbjuder för intjäning av miles på en sådan resa?




Johan F skrev:Fast läser man på SAS hemsida (som referens, vet att de åker med annat bolag) så är ä=a och ö=o korrekt sätt att skrivaVisa bifogad bild 160788Klicka för att utvidga...
Intressant info hos SAS, när jag bokar hos SAS och anger mitt namn som det stavas, med ä och ö, blir ä=ae och ö=oe automatiskt på biljetten.
 
SAS sales info: https://www.sassalesinfo.com/reserv...e-corrections/name-correction-for-same-person


NAME CORRECTION NOT REQUIRED​When booked on SK operated flights in the following cases:Infant on domestic travel in Denmark, Norway and SwedenIf the double surname is written together, such as LindOlsson instead of Lind OlssonIf written JOHANSON instead JOHANSSONIf “Å” is written as "A” instead of "AA" (same with Ä and Ö)Klicka för att utvidga...


Forøvrig er et greit tips at man staver navnet sitt slik det står på nederste linje på passet sitt om man har Æ Ø Å / Ä Ö Å i sitt navn.
 
cnord skrev:Forøvrig er et greit tips at man staver navnet sitt slik det står på nederste linje på passet sitt om man har Æ Ø Å / Ä Ö Å i sitt navn.Klicka för att utvidga...
Exakt, så har jag gjort i 20 år och det har aldrig varit några problem. Jag heter så på mitt EuroBonuskonto också, för att slippa missförstånd.
 
På samma tema. Jag och frun passade på att ta bort all våra mellannamn/extra förnamn/efternamn så vi bara har ett förnamn och ett efternamn och inga åäö (när vi gifte oss). Så skönt att aldrig behöva göra fel i alla hänseenden där namn ska matcha mellan biljetter, program etc.
 
Mattias Holmén skrev:På samma tema. Jag och frun passade på att ta bort all våra mellannamn/extra förnamn/efternamn så vi bara har ett förnamn och ett efternamn och inga åäö (när vi gifte oss). Så skönt att aldrig behöva göra fel i alla hänseenden där namn ska matcha mellan biljetter, program etc.Klicka för att utvidga...
Måste vara svårt för vår Kronprinsessa, och andra av kungar familjen, att få några bonuspoäng. Säpo får nog ombord dem på flighten iof.



Victoria heter också Ingrid Alice Désirée och har inget efternamn.



Måste bli super error överallt.
 
Johan F skrev:Fast läser man på SAS hemsida (som referens, vet att de åker med annat bolag) så är ä=a och ö=o korrekt sätt att skrivaVisa bifogad bild 160788Klicka för att utvidga...
Måste säga att jag blir förvånad att SAS skriver detta på sin sida. Längst ned i passet ersätts tex Ö med OE. Således bör tex OE vara den korrekta översättningen, sen förstår jag såklart att man även accepterar endast O på biljetter. Petigt vore väl annat.
 
Back
Top